So... Why the English title? It could be that the authors of this documentary thought that “Sí, ¡follamos!” is too rude a name for a Spanish-language film. I can understand that. If this was an anglophone project, they would probably name it in French. Doesn’t matter. Rude or not, the film breaks one or two taboos. You see, our society, no matter how liberal and enlightened it pretends to be, would rather prefer not to see or discuss disabled people. At all. We (that is, “normal” people) go as far as acknowledging that they exist, what else do you want? The title is an answer to the question we pretend to be too embarrassed to ask, while in reality we just don’t want to know.
But we have to know. Because this is all about equal rights and equal opportunities. Everybody has a right to enjoy sex — sadly, this fundamental right is still absent from The Universal Declaration of Human Rights.
Watching this film made me realise that the expression diversidad funcional (functional diversity) is not just a politically correct substitute for discapacidad (disability); it is simply more correct term. Just as in cases of ethnic, cultural or sexual diversity, we can continue to be afraid of it, or can embrace it as part of our humanity.
No comments:
Post a Comment