Here in Las Palmas de Gran Canaria, we have our own Lego Batman ad, designed to promote the local public transport. It shows Batman saying “Solo cojo la guagua cuando Alfred está lavando el batmóvil”.
Yesterday, Timur and I went to see the movie. (Naturally, we took the bus.) It is fast-paced and roaringly funny. Also, quite inventive. I mean, Godzilla accidentally destroying Barad-dûr — why didn’t Peter Jackson think of anything as brilliant?
I prefer watching films in their original language whenever possible, but I have to admit that I loved this particular Spanish dub. (Spanish Spanish, that is. As far as I can see from the trailers, it is very different from the Latin American version.) But now I am curious. For instance, Batman addresses Robin as “my son”, then explains that it means “‘mi hijo’ en inglés”. How did that go in English, I wonder.