Today’s web feed brought the sad news: died Grigori Dashevski (Григорий Михайлович Дашевский, 25.02.1964—17.12.2013), Russian poet and literary translator. One of the last works of Dashevski was the Russian translation of Stopping by Woods.
Frost wrote the poem in June 1922, that is, as far from “the darkest evening of the year” as one can get. Couple of months ago, the polls revealed that Stopping by Woods is a most-requested poem on BBC’s Poetry Please, the world’s longest-running poetry programme.
Stopping by Woods on a Snowy Evening
|Роберт Фрост, перевод Г.М. Дашевского
Остановившись у леса снежным вечером
Whose woods these are I think I know.
Чей лес, мне кажется, я знаю: